ghend- and ghed-

ghend- and ghed-
    ghend- and ghed-
    English meaning: to grab, grip
    Deutsche Übersetzung: “fassen, anfassen, ergreifen”, partly also “geistig erfassen”
    Note: For concurrent the unnasalized and the nasalized root form s. Brugmann II2 3, 293f., IF. 32, 321
    Material: Gk. χανδάνω (*ghend-) “ take in, hold, contain, take; to be capable, able; catch”, Aor. ἔχαδον (*ghn̥d-), Fut. χείσομαι (*ghend-s-), perf. with present-meaning κέχονδα; Alb. gjëndem (*ghend-) “ be found “, gjënj, gjenj, Gheg gjëj “find” (G. Meyer BB. 8, 187, Alb. Wb. 140, Alb. stem III 10; gjet “ find, regain “, s. Schmidt KZ. 57, 20ff.); [common Alb. gh- > gl- > gj- : lith. gh- > dz- phonetic mutation]; also Alb. (*gjaska) gjah “ of animals, prey “, gjuaj “ hunt, strike “ Lat. praehendō, -ere, -ī, -sum “ catch, capture, take hold of, arrest, occupy, handle, gripe “, praeda “ spoils of war, plunder, booty; of animals, prey; in gen., plunder, gain “. AbLat. old praidad (*prai-hedü); hedera “ivy” (“clasping “; from *ghedes-ü); O.Ir. ro-geinn “findet Platz in” (*ghn̥d-ne-t), Welsh 1. sg. gannaf, Verbaln. genni (from *gannim, IE *ghn̥d-n-) “ enthalten sein, Platz haben “; in addition M.Ir. geind f. (O.Ir. *gend) “wedge”, Bret. genn m. ds., M.Corn. pl. genow, Corn. gedn, Welsh gaing ds. (with secondary -ng); Goth. bi-gitan “find”, O.Ice. geta “reach; bring forth, assume “, O.E. be-gietan “ receive, produce “, for-gietan “forgotten” (Eng. get, beget, forget skand. Lw.), O.H.G. pi-gezzan “ obtain “, fir-gezzan “forgotten” (in addition as Causative M.H.G. ergetzen “ make forget, compensate “), Ger. ergötzen, O.S. bi-getan “ gripe “, far-getan “forgotten”; M.L.G. gissen, Swe. Nor. gissa “ advise, assume “ (Eng. guess N.Ger. or N.. Lw.); perhaps here (as with Welsh genni the form related *ghend-nō): Goth. du-ginnan, O.E.on-, bi-ginnan, O.S. O.H.G. biginnan “take hold, take in hand, begin “ (other interpretation attempts s. by Feist3 s. v.; therefrom NOTE worthly by Wiedemann BB. 27, 193 as *ĝhen-u̯ō to Alb. zē̈ , Gheg zâ “ touch, catch, start, begin, occupy, conceive [from the woman], hire “ from Proto-alb *zenō); common Alb. gh- > d-, z- phonetic mutatIon. perhaps also O.C.S. gadati “ assume, mean” (“grasp spiritually “), Russ. gadátь “ conjecture, create, invent “, Cz. hadati “ advise, mean”, etc.
    References: WP. I 589 f., WH. I 638, Thurneysen Gk. 353, Berneker 288 f.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • angʷ(h)i- (*egʷhi-, ogʷhi- and eĝhi-) —     angʷ(h)i (*egʷhi , ogʷhi and eĝhi )     English meaning: ‘snake, worm, *fish (*hedgehog = snake eater)”     Deutsche Übersetzung: ‘schlange, Wurm”     Note: egʷhi , ogʷhi and eĝhi ds.; at least two etymological different, but early the… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • ghend- — Also ghed . To seize, take. Derivatives include get, guess, prison, comprehend, surprise, and prey. 1. a. get, from Old Norse …   Universalium

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”